﻿0
00:00:01,931 --> 00:00:09,332
کاور سيتي ، بزرگترين مرجع دانلود کاور فيلم و سريال
covercity1.ir 

00:00:10,931 --> 00:00:20,332
<font color="#0080ff">مرجع دانلود کاور فيلم و سريال ست باکس
www.covercity1.ir

0
00:00:20,931 --> 00:00:30,332
<font color="#0080ff">مترجم: Moncia
www.covercity1.ir</font>


1
00:02:09,613 --> 00:02:10,614
جنی

2
00:02:29,033 --> 00:02:30,567
بهت گفته بودم اینطوری میشه

3
00:02:30,600 --> 00:02:32,569
اگه خارج از بخش کاراموز استخدام کنی

4
00:02:32,602 --> 00:02:34,071
بهش گفتی ما کی باید بریم؟درسته؟

5
00:02:34,105 --> 00:02:36,808
بهش گفتم ولی احتمالا خماره

6
00:02:36,841 --> 00:02:39,376
دیشب رفته یه بار

7
00:02:39,409 --> 00:02:41,712
به اسم لیلوس یا لینوس

8
00:02:41,746 --> 00:02:42,980
یا لیو ،گرنت

9
00:02:43,014 --> 00:02:44,514
خوبه که بدونیم

10
00:02:44,548 --> 00:02:46,349
تو منو زیر نظر داری
صبح بخیر
11
00:02:46,383 --> 00:02:47,852
بهت گفتم ساعت ۷:۱۵،درسته؟

12
00:02:47,885 --> 00:02:50,655
ساعت ۷:۳۰و من اینجام

13
00:02:52,455 --> 00:02:53,925
این چی کار میکنه؟
بهش دست نزن

14
00:02:53,958 --> 00:02:55,425
من فقط گفتم...
بچه ها چرا نمیرید؟

15
00:02:55,458 --> 00:02:56,593
صبحونه تو‌بندرگاه؟


16
00:02:59,130 --> 00:03:00,530
گرنت توهم برو،من این چیزارو جمع میکنم

17
00:03:01,431 --> 00:03:02,566
واقعا؟
ممنون

18
00:03:02,599 --> 00:03:04,53
بسیارخوب

19
00:03:04,568 --> 00:03:05,602
تا بیست دقیقه دیگه میبینمت؟

20
00:03:05,635 --> 00:03:08,773
آره،اونجا میبینمت
باشه،اوه

21
00:03:08,806 --> 00:03:09,941
موفق باشی

22
00:04:10,768 --> 00:04:12,737
دیرکردی
سلام،آره،ببخشید

23
00:04:12,770 --> 00:04:14,839
من تو این عتیقه فروشی شگفت انگیز وایسادم

24
00:04:14,872 --> 00:04:17,041
یه نقشه خوشگله آزور رو هم گرفتم

25
00:04:17,074 --> 00:04:18,642
اما ما خیلی از برنامه جلوتریم

26
00:04:18,676 --> 00:04:20,912
منظورم اینه که قایق این بچه ها خیلی سریعه

27
00:04:20,945 --> 00:04:23,915
تو‌ یه روز خوب ۳۵مایل دریایی میره

28
00:04:23,948 --> 00:04:25,883
من خیلی بهش فکر کردم ریچل

29
00:04:25,917 --> 00:04:27,251
واقعا فکر کردم

30
00:04:27,285 --> 00:04:30,121
که دانشگاه داره تعطیل میشه
خودشون به پات میفتن

31
00:04:30,154 --> 00:04:31,222
انگار شبیه یکیه که من میشناسمش

32
00:04:31,255 --> 00:04:32,790
اوم..

33
00:04:34,158 --> 00:04:35,492
یه چیزی برات گرفتم

34
00:04:40,064 --> 00:04:41,065
بفرما

35
00:04:42,233 --> 00:04:43,801
سینت آنتونیه

36
00:04:43,834 --> 00:04:46,103
حامی مقدس چیزای گمشده

37
00:04:46,137 --> 00:04:47,637
و افراد گمشده

38
00:04:47,672 --> 00:04:50,640
اهل پادوآس
تو که واقعا به این چیزا اعتقاد نداری؟

39
00:04:50,675 --> 00:04:52,076
اما اون تو لیسبون بزرگ شده

40
00:04:52,475 --> 00:04:54,511
نه،منظورم اینه که..

41
00:04:54,544 --> 00:04:56,613
یالا،اون فقط یه چیزه خوش یمنه

42
00:04:56,646 --> 00:04:58,916
از بحث‌خودمون دور نشیم،باشه؟

43
00:04:58,950 --> 00:05:00,550
بیاید بریم بیرون
باید اطلاعاتمونو جمع آوری کنیم

44
00:05:00,583 --> 00:05:01,752
و بیارش خونه و آنالیزش کن،خوب؟

45
00:05:01,786 --> 00:05:02,954
باشه،حتما
خودمم میخواستم همین کارو بکنم

46
00:05:02,987 --> 00:05:04,121
عالیه

47
00:05:06,924 --> 00:05:08,659
وقتی داری تلاش میکنی  دوست داشتنی میشی

48
00:05:09,193 --> 00:05:10,795
این؟
نه

49
00:05:14,098 --> 00:05:16,267
تو بیشتر سفرای قبلیه مری

50
00:05:16,300 --> 00:05:17,835
یه عالمه زغال سنگ با خودشون حمل میکردن

51
00:05:17,868 --> 00:05:18,970
اینا باقیمونده اون زغالاست

52
00:05:19,003 --> 00:05:20,771
همراه این واقعیت که اونا فقط
گرنت

53
00:05:23,674 --> 00:05:24,775
خدای من

54
00:05:24,809 --> 00:05:26,509
حرومزاده

55
00:05:26,543 --> 00:05:27,812
انگار اینجا بوده

56
00:05:27,845 --> 00:05:29,280
دنبال نانس میگردید؟

57
00:05:29,313 --> 00:05:30,881
اره

58
00:05:30,915 --> 00:05:32,283
امروز صبح زودتر بلند شد

59
00:05:32,316 --> 00:05:33,583
خوب،برمیگرده؟

60
00:05:35,585 --> 00:05:36,586
نمیدونم

61
00:05:37,554 --> 00:05:39,556
خدا لعنتش کنه

62
00:05:39,589 --> 00:05:40,623
هی،من هنوز میتونم اعتبار بگیرم ،درسته؟

63
00:05:40,658 --> 00:05:42,827
How was I supposed to know
the guy was skittish?

64
00:05:42,860 --> 00:05:44,095
باید میدونستی

65
00:05:44,128 --> 00:05:45,696
قایق دیگه ای واسه کرایه میشناسی؟

66
00:05:45,730 --> 00:05:47,765
اگه دنبال تورهای تفریحی هستید

67
00:05:47,798 --> 00:05:49,266
تو بخش اشتباه جزیره اومدید

68
00:05:49,300 --> 00:05:51,235
پونتا دلگادا بهترین گزینتونه

69
00:05:51,268 --> 00:05:52,737
من ظرف یه ساعت باید از اینجا برم

70
00:05:54,305 --> 00:05:56,941
واسه چی عجله داری؟
اینجا کسیو میشناسی

71
00:06:05,016 --> 00:06:06,250
سلام میگل

72
00:06:27,805 --> 00:06:30,041
اوه نهههه

73
00:06:30,074 --> 00:06:31,876
خودم برش میگردونم

74
00:06:33,944 --> 00:06:36,247
اون هرجا بخوای میبردت
واقعا؟

75
00:06:36,280 --> 00:06:37,948
چون،،،منظورم اینه که
حداکثر سرعتش چقدره؟

76
00:06:37,982 --> 00:06:39,649
چون ما باید حداقل تا.....
گرنت

77
00:06:41,085 --> 00:06:42,619
پس موفق باشی

78
00:06:44,388 --> 00:06:45,923
جدی؟همین الان؟
79
00:06:45,956 --> 00:06:47,892
بی ادب بود

80
00:06:47,925 --> 00:06:49,693
من سر راه مردم نمیرم

81
00:06:53,064 --> 00:06:55,099
نمیخوام  یه سردردی مثل اون بگیرم

82
00:06:56,767 --> 00:06:57,802
اونجا

83
00:07:03,340 --> 00:07:04,574
سلام

84
00:07:08,012 --> 00:07:09,346
ببین،من واقعا متاسفم

85
00:07:09,380 --> 00:07:11,248
ببین،گرنت منظوری نداشت
86
00:07:11,282 --> 00:07:14,685
اون فقط...خوب اون شیرین زبون ترین پسر دنیا نیست

87
00:07:14,718 --> 00:07:15,719
بله،خوب

88
00:07:19,256 --> 00:07:20,858
مال کجای ایالتی؟

89
00:07:20,891 --> 00:07:22,059
تو نمیشناسیش

90
00:07:23,327 --> 00:07:24,462
ببین،من یه قایق میخوام

91
00:07:24,495 --> 00:07:26,864
ببین الان مسئله وقته و اگه تو کمکم کنی

92
00:07:26,897 --> 00:07:29,366
من درستش میکنم
ارزش وقتتو داره

93
00:07:29,400 --> 00:07:31,235
خانم ،این کیفی که داری حمل میکنی خیلی سنگینه

94
00:07:31,268 --> 00:07:32,903
-سیمونز
اما سیمونز

95
00:07:33,404 --> 00:07:35,372
ریچل باهام تماس بگیر

96
00:07:35,406 --> 00:07:38,709
این فقط دوربین و تجهیزات صوتیه
خیلی سنگین نیست

97
00:07:38,742 --> 00:07:39,910
من اینجا دارم تحقیق میکنم

98
00:07:39,944 --> 00:07:41,846
گرنت و کساندرا دستیارامن

99
00:07:41,879 --> 00:07:43,280
کردش علمی؟

100
00:07:43,314 --> 00:07:44,949
اره،یه همچین چیزی

101
00:07:46,350 --> 00:07:48,319
پس چرا نوناس انقدر ترسیده بود؟

102
00:07:48,618 --> 00:07:49,820
ترسیده بود؟

103
00:07:51,222 --> 00:07:53,023
با اینکه پولشو میدی

104
00:07:53,057 --> 00:07:56,093
نمیخوام کشتیمو به خطر بندازم

105
00:07:56,127 --> 00:07:58,262
پس یا با من کنار بیا یا برو خونه

106
00:08:00,865 --> 00:08:01,866
عادلانست

107
00:08:03,968 --> 00:08:05,769
تو‌داستان ماری سلسترو میدونی؟

108
00:08:14,478 --> 00:08:16,247
باشه،فکر میکنی تویی

109
00:08:16,280 --> 00:08:18,182
گوش کن
تو میدونی

110
00:08:18,215 --> 00:08:21,285
اون یه کشتی آمریکایی بود که سمت جنوا میرفت

111
00:08:21,318 --> 00:08:24,021
تقریبا ۱۴۰سال پیش

112
00:08:24,054 --> 00:08:26,190
حالا آخرین چیزی که تو دفتر یادداشت کاپیتان داریم

113
00:08:26,223 --> 00:08:29,260
روز ۲۵نوامبر بود و‌اونو دقیقا همینجا گذاشته بود

114
00:08:29,293 --> 00:08:31,662
۳۶درجه به سمت شمال
۲۵درجه به سمت غرب

115
00:08:32,229 --> 00:08:33,330
این..

116
00:08:36,300 --> 00:08:38,202
کاپیتان بنجامین بریگزه

117
00:08:40,738 --> 00:08:42,673
این همسرشه،سارا

118
00:08:44,975 --> 00:08:46,410
و دخترشون سوفیا

119
00:08:49,747 --> 00:08:52,249
هیچ نشونه ای از درگیری روی عرشه نبود

120
00:08:52,283 --> 00:08:54,885
همه کشتی های دیگه گزارش دادند آب آروم بوده

121
00:08:54,919 --> 00:08:56,487
وبریگز یه ملوان با تجربه بود
122
00:08:56,520 --> 00:08:58,055
اون فکر می‌کرد هیچ‌جای نگرانی نیست

123
00:08:58,088 --> 00:09:01,025
اما همه این مردم

124
00:09:01,058 --> 00:09:04,929
معروفترین‌مورد ناپدیدشدن آدما تو تاریخ دریانوردی

125
00:09:04,962 --> 00:09:07,731
بدون یه فرض و نظریه

126
00:09:07,765 --> 00:09:10,267
طوفان همه کسایی که رو عرشه بودنو انداخته بود تو اقیانوس

127
00:09:10,301 --> 00:09:12,736
یه کلاهبرداری بیمه تو دوره ویکتوریا

128
00:09:12,770 --> 00:09:14,772
یه آدم ربایی لعنتی

129
00:09:14,805 --> 00:09:16,740
من‌در‌جریان‌همش بودم

130
00:09:16,774 --> 00:09:18,275
وتو واسه چی یه قایق میخوای؟

131
00:09:19,877 --> 00:09:22,813
که یه‌نگاهی به منطقه بندازیو یه کم در موردش بخونی

132
00:09:22,846 --> 00:09:24,381
تغییرات جوی
دمای هوا

133
00:09:24,415 --> 00:09:26,884
هر نوع ناهنجاری الکترونیک مغناطیسی
ام م م

134
00:09:27,384 --> 00:09:28,385
ببین

135
00:09:29,320 --> 00:09:30,821
من خل و چل نیستم

136
00:09:30,854 --> 00:09:33,023
با یه وبسایت و یه عالمه وقت رو دستم

137
00:09:33,057 --> 00:09:34,358
این یه علم واقعیه
138
00:09:35,192 --> 00:09:37,027
و اگه تو کمکم کنی

139
00:09:37,061 --> 00:09:38,996
میتونی بخشی از یه کشف بزرگ باشی

140
00:09:40,798 --> 00:09:43,334
خانم سیمونز ،فقط دو چیز برای من اهمیت داره

141
00:09:43,367 --> 00:09:45,069
امنیت مسافرام

142
00:09:45,102 --> 00:09:46,904
و امنیت کشتیم

143
00:09:50,507 --> 00:09:53,043
میتونم به یه مورد سوم علاقمندتون کنم؟

144
00:09:59,850 --> 00:10:00,851
هی

145
00:10:02,019 --> 00:10:03,020
این پروندرو بسپار به من

146
00:10:11,095 --> 00:10:12,196
باشه

147
00:10:19,837 --> 00:10:20,838
اوه

148
00:10:33,150 --> 00:10:34,151
سلام

149
00:10:35,219 --> 00:10:37,154
آلدو طنابارو بکش

150
00:10:39,957 --> 00:10:42,026
نگران نباش،ما توی راه رو این مسئله کار میکنیم

151
00:10:42,059 --> 00:10:43,260
زود باش

152
00:10:44,261 --> 00:10:46,363
اون انگلیسی حرف نمیزنه منم فارسی حرف نمیزنم

153
00:10:46,397 --> 00:10:47,865
ولی اون واسه ما کار میکنه

154
00:11:51,995 --> 00:11:52,996
لعنتی

155
00:12:56,126 --> 00:12:57,127
ببخشید

156
00:12:59,463 --> 00:13:00,597
متاسفم مرد

157
00:13:00,631 --> 00:13:03,100
فقط...اوم...

158
00:13:03,133 --> 00:13:05,068
نگاه کن،بیشتر این چیزا رو

159
00:13:05,102 --> 00:13:07,705
بیشتر مردم نمیدونن که در واقع روی ماری سلسته بوده

160
00:13:23,220 --> 00:13:24,656
فرضیت چیه؟

161
00:13:24,689 --> 00:13:26,423
ها؟

162
00:13:26,457 --> 00:13:27,524
در مورد ماری سلسته

163
00:13:27,558 --> 00:13:29,560
گفتی هر کی یکی داره
فرضیه تو چیه؟

164
00:13:31,128 --> 00:13:32,396
واقعا میخوای بشنوی؟

165
00:13:36,567 --> 00:13:38,101
باشه

166
00:13:38,135 --> 00:13:39,203
برمیگردم

167
00:13:47,110 --> 00:13:48,111
باشه

168
00:13:49,413 --> 00:13:50,414
خوب

169
00:13:50,849 --> 00:13:53,417
اینو تماشا کن

170
00:14:09,199 --> 00:14:10,400
ببین

171
00:14:17,775 --> 00:14:18,776
اون چی بود؟

172
00:14:20,344 --> 00:14:22,513
هشتا ماهیگیر دیدن که اون پرنده ناپدید شد

173
00:14:25,750 --> 00:14:28,352
من فکر میکنم یه جاهایی تو این سیاره وجود داره

174
00:14:28,385 --> 00:14:30,521
که هر چندوقت یکبار
175
00:14:30,554 --> 00:14:33,323
یه شکافی اتفاق میفته

176
00:14:33,357 --> 00:14:36,193
وقتی لایه های پوسته زمین جابجا میشن یه دریچه به وجود میاد

177
00:14:39,563 --> 00:14:42,332
خیلی خوب،تو با اسلحه شلیک کردی؟

178
00:14:42,366 --> 00:14:44,669
وقتی شلیک میکنی یه خلا درست میشه

179
00:14:44,702 --> 00:14:46,603
که وقتی گلوله از محفظه خارج میشه به وجود میاد

180
00:14:46,637 --> 00:14:47,839
بهش میگن ضربه برگشت

181
00:14:47,872 --> 00:14:50,374
خیلی خوب؟
اینجوری  DNAرو از صحنه جرم ردیابی میکنن

182
00:14:50,407 --> 00:14:51,441
خوب؟

183
00:14:51,475 --> 00:14:54,444
پس این ضربه برگشت یه کم از مواد رو جذب میکنه84
00:14:54,478 --> 00:14:57,247
و از محیط برش میگردونه تو لوله تفنگ

185
00:14:57,281 --> 00:15:00,150
من فکر میکنم این اتفاقیه که واسه آدما تو ماری سلسته افتاده

186
00:15:01,218 --> 00:15:02,687
فقط پیشم بمون

187
00:15:05,222 --> 00:15:07,224
باشه

188
00:15:07,257 --> 00:15:11,128
آزور بالای یکی از فعالترین خطوط گسل این سیارست

189
00:15:11,161 --> 00:15:12,462
وقتی اون لایه های پوسته زمین حرکت میکنن

190
00:15:12,496 --> 00:15:14,364
درست مثل شلیک اسلحست

191
00:15:14,398 --> 00:15:16,433
وگلوله همون فشاره
که آزاد میشه

192
00:15:16,466 --> 00:15:17,869
این فاجعست

193
00:15:17,902 --> 00:15:19,636
تغییرات آب و هوایی
جزرومد

194
00:15:19,671 --> 00:15:21,405
کمربندهای مغناطیسی دائم در حال تغییرن

195
00:15:21,438 --> 00:15:23,507
و از این انرژی یه شکاف ایجاد میشه

196
00:15:23,540 --> 00:15:25,509
تو این مورد شکاف همون ضربه برگشته

197
00:15:26,276 --> 00:15:28,111
همه اونایی که سوار ماری سلسته بودن

198
00:15:28,145 --> 00:15:29,513
توی یکی از این شکافها کشیده شدن

199
00:15:29,546 --> 00:15:31,582
من نقششو کشیدم

200
00:15:31,615 --> 00:15:33,450
امشب بالاخره فهمیدم که اون...

201
00:15:33,483 --> 00:15:34,919
خانم سیمونز

202
00:15:34,953 --> 00:15:37,487
خوب میدونی،این اولین باری نیست که اتفاق افتاده

203
00:15:37,521 --> 00:15:40,390
۵سال پیش کاز تو سواحل استرالیا رانش زمینو ثبت کرد

204
00:15:40,424 --> 00:15:41,458
یا مسیح

205
00:15:41,491 --> 00:15:42,827
اکتبر ۱۹۱۷
خانم سیمونز

206
00:15:47,331 --> 00:15:48,498
یا مسیح

207
00:15:48,532 --> 00:15:49,734
باور میکنی؟

208
00:15:49,767 --> 00:15:52,169
اگه این کارو میکردم قایق دور خودش میچرخید

209
00:15:59,877 --> 00:16:01,411
میرم طبقه پایین

210
00:17:46,483 --> 00:17:47,652
۱۰

211
00:17:47,685 --> 00:17:48,686
۹

212
00:17:49,821 --> 00:17:50,822
۸

213
00:17:51,789 --> 00:17:52,790
۷

214
00:17:53,590 --> 00:17:54,591
۶

215
00:17:56,493 --> 00:17:57,494
۵

216
00:17:59,396 --> 00:18:00,397
۴

217
00:18:00,965 --> 00:18:01,966
۳

218
00:18:03,034 --> 00:18:04,234
۲

219
00:18:05,703 --> 00:18:06,704
۱

220
00:18:08,538 --> 00:18:09,774
اومد

221
00:18:29,093 --> 00:18:30,293
خوبه

222
00:18:33,731 --> 00:18:34,732
هی

223
00:18:36,399 --> 00:18:37,467
تو خوبی؟

224
00:18:41,571 --> 00:18:42,639
آره

225
00:18:47,845 --> 00:18:49,046
چی شده؟
چرا وایسادیم؟

226
00:18:49,080 --> 00:18:50,982
وایسادیم داریم مشکلو بررسی میکنیم

227
00:18:51,015 --> 00:18:52,349
اونا نمیدونن

228
00:18:52,382 --> 00:18:55,953
من و آلدو خودمون این موتورهارو دوباره ساختیم،مطمئنم چیزی نیست

229
00:18:55,987 --> 00:18:57,688
میخوای من یه نگاهی بندازم
؟
230
00:18:57,722 --> 00:18:58,990
منظورم اینه که یه کمی بلدم

231
00:19:00,792 --> 00:19:02,526
فشار روغن به نظر درست میاد

232
00:19:02,559 --> 00:19:04,461
تال،تو‌گفتی اون منو هرجا بخوام میبره

233
00:19:06,063 --> 00:19:07,430
فکر کردی کجایی؟

234
00:19:14,839 --> 00:19:16,606
گه،یالا راه بیفت

235
00:19:18,408 --> 00:19:20,912
ماریانا...این یه....آلگرو
هردوتا موتورو از دست دادیم

236
00:19:20,945 --> 00:19:22,713
صبر کن،صبر کن،ما داریم چیکار میکنیم؟

237
00:19:22,747 --> 00:19:25,649
من نمیتونم وقتی هردوتا موتور از کارافتاده مسافر داشته باشم

238
00:19:25,683 --> 00:19:26,984
ولی اون داره روش کار میکنه،گفت چیزی نیست

239
00:19:27,785 --> 00:19:29,020
یه ساعت وقت داری

240
00:19:29,053 --> 00:19:30,587
من وقت بیشتری میخوام

241
00:19:30,620 --> 00:19:32,790
اگه زنگ نزنم کسی بیاد واسه کمک مجوزمو از دست میدم

242
00:19:32,824 --> 00:19:34,424
تا حالا همچین چیزی نشنیدم

243
00:19:34,457 --> 00:19:36,027
لازم نیست کسی بدونه

244
00:19:36,060 --> 00:19:38,830
اونا تو پونتا دلگادا پیادت میکنن

245
00:19:38,863 --> 00:19:40,865
اونجا میتونی یه کشتی دیگه کرایه کنی و فردا برگردی

246
00:19:40,898 --> 00:19:43,734
فردا خیلی دیره،همه  اطلاعات میگه امشب  قراره یه تغییری اتفاق بیفته

247
00:19:46,003 --> 00:19:47,972
۵۰۰تا دیگه بهت میدم
ریچل

248
00:19:48,973 --> 00:19:50,407
سه هزارتا
واوووو

249
00:19:50,440 --> 00:19:52,442
دیوونه شدی؟
هزارتا

250
00:19:52,475 --> 00:19:53,476
دو

251
00:19:57,949 --> 00:20:00,151
۱۵۰۰تا

252
00:20:03,420 --> 00:20:04,487
قبول

253
00:20:05,589 --> 00:20:06,858
ماریانا،کنسلش کن
254
00:20:06,891 --> 00:20:09,026
انگار یه راه حل پیدا کردیم

255
00:20:09,060 --> 00:20:10,393
تا سپیده دم وقت دارید

256
00:20:13,097 --> 00:20:14,799
یالا

257
00:20:30,547 --> 00:20:32,717
اونجوری نگاهم نکن

258
00:20:33,985 --> 00:20:35,186
مزخرف بود

259
00:20:35,219 --> 00:20:37,889
تمرکز کن،دوربینارو نصب کن،باشه؟

260
00:20:42,459 --> 00:20:43,493
فهمیدی؟

261
00:20:44,829 --> 00:20:47,098
انگار زیاد حرکت نمیکنیم

262
00:20:47,131 --> 00:20:48,733
تا وقتی که جریان آب سرعت نگیره

263
00:20:48,766 --> 00:20:50,467
باید واسه چند ساعت آینده خوب باشیم

264
00:20:50,500 --> 00:20:51,534
عالیه

265
00:20:51,568 --> 00:20:52,904
هی،ریچل؟

266
00:20:54,171 --> 00:20:56,073
امشب قراره اتفاقی بیفته؟

267
00:20:56,107 --> 00:20:57,141
میتونم حسش کنم

268
00:20:58,508 --> 00:20:59,509
منم همینطور

269
00:21:20,765 --> 00:21:21,966
مادون قرمز

270
00:22:28,032 --> 00:22:29,033
واوووو

271
00:22:33,170 --> 00:22:34,171
بچه ها

272
00:22:38,709 --> 00:22:39,710
اینجا

273
00:22:40,878 --> 00:22:41,979
ازش خوشم میاد مرد،باحاله

274
00:22:48,252 --> 00:22:49,619
چطوری اینجا زندگی میکنی مرد؟

275
00:22:51,155 --> 00:22:52,156
من نمیتونستم 

276
00:22:53,958 --> 00:22:56,027
میدونی،لعنتی خیلی ساکته

277
00:23:30,094 --> 00:23:32,029
سلام

278
00:23:32,063 --> 00:23:35,099
من،اوم،دارم تغییراتو‌اندازه گیری میکنم 

279
00:23:35,132 --> 00:23:36,934
جو الکترو مغناطیسی

280
00:23:37,768 --> 00:23:39,937
معمولا تو یکی از این شکافها

281
00:23:39,970 --> 00:23:41,305
تغییرات فیزیکی اتفاق میفته

282
00:23:43,741 --> 00:23:45,910
برات مهم‌ نیست،نه؟

283
00:23:45,943 --> 00:23:47,778
هیچ وقت تو یکی ازین شکافها بودی؟

284
00:23:49,080 --> 00:23:51,682
اوه،نه

285
00:23:51,715 --> 00:23:53,884
پس از کدوم جهنمی میدونی که قراره چه اتفاقی بیفته

286
00:23:58,055 --> 00:24:00,891
کاپیتان تال،من..

287
00:24:00,925 --> 00:24:04,028
انتظار ندارم هیچ کدوم از اینارو باور کنی

288
00:24:04,061 --> 00:24:06,063
میدونی،منم اوایل باور نمیکردم

289
00:24:06,864 --> 00:24:07,865
و حالا؟

290
00:24:10,401 --> 00:24:11,601
من به علم باور دارم

291
00:24:24,248 --> 00:24:25,816
اون اتفاق میفته

292
00:24:26,817 --> 00:24:27,918
آره

293
00:25:07,491 --> 00:25:08,692
سلام

294
00:25:09,226 --> 00:25:10,394
چیزی پیدا کردی؟

295
00:25:11,028 --> 00:25:12,329
نه هنوز

296
00:25:12,363 --> 00:25:13,764
اوه

297
00:25:15,266 --> 00:25:16,967
چیزی پیدا کردی؟

298
00:25:17,001 --> 00:25:20,838
وایسا،ببین لطفایه کم مفید باش

299
00:25:20,871 --> 00:25:22,373
فقط...میدونی...
این چیه؟

300
00:25:22,406 --> 00:25:26,210
این شبیه یه وسیله اندازه گیری مزخرفه

301
00:25:26,243 --> 00:25:27,411
نه

302
00:25:27,444 --> 00:25:30,381
اگه عصا تکون خورد بهم بگو

303
00:25:30,414 --> 00:25:32,917
بله،آقا
بسیار خوب،این همه کاریه که باید انجام بدی

304
00:25:32,950 --> 00:25:35,953
فقط سعی کن نشکنیش،باشه؟

305
00:25:35,986 --> 00:25:37,454
بله آقا
ممنونم

306
00:25:41,125 --> 00:25:42,426
ممنون

307
00:27:44,415 --> 00:27:45,416
یا عیسی مسیح

308
00:29:54,044 --> 00:29:55,045
گرنت،شنیدی؟

309
00:29:56,346 --> 00:29:58,015
گرنت؟

310
00:30:08,525 --> 00:30:09,993
آلدو؟

311
00:30:13,630 --> 00:30:16,033
آلدو،اوه لعنتی

312
00:30:16,066 --> 00:30:17,434
هی،یکی کمکم کنه

313
00:30:17,468 --> 00:30:19,403
زودباش،دستتو بده

314
00:30:19,436 --> 00:30:21,405
زودباش
ریچل:مراقب سرش باش

315
00:30:28,612 --> 00:30:30,715
گرب،جعبه کمک های اولیه
باشه،کجاست؟

316
00:30:30,748 --> 00:30:32,182
اون بالا توکابین کشتی
کجا؟

317
00:30:32,216 --> 00:30:34,551
کابین کشتی،همینجا
درست اونجا

318
00:30:34,585 --> 00:30:36,220
آلدو،آلدو

319
00:30:37,722 --> 00:30:39,289
فهمیدم

320
00:30:39,323 --> 00:30:41,058
بیا
گه

321
00:30:58,810 --> 00:31:00,010
گه

322
00:31:03,681 --> 00:31:05,115
لعنتی

323
00:31:05,148 --> 00:31:06,617
داریم میریم خونه
حرکت کن،حرکت کن

324
00:31:06,650 --> 00:31:07,785
صبر کن،چی؟
داریم از اینجا میریم

325
00:31:07,819 --> 00:31:10,487
تالز،نه،ما نمیتونیم

326
00:31:14,191 --> 00:31:15,592
لعنت به من

327
00:31:20,097 --> 00:31:23,267
میشه فقط چندلحظه صبرکنیم ومنطقی فکر کنیم؟

328
00:31:23,300 --> 00:31:24,401
بیا روشن فکر باشیم،باشه؟

329
00:31:24,434 --> 00:31:27,237
تالز،آلدو خوب میشه
تو فقط...لطفا

330
00:31:27,271 --> 00:31:28,806
داری چیکار میکنی؟
تو به چه کوفتی  فکر میکنی؟موتورا خاموش شدن

331
00:31:28,840 --> 00:31:31,542
فکر کردم موتورا قبلا هم خاموش بودن
لعنتی

332
00:31:31,575 --> 00:31:34,244
لعنتی،چه خبره؟
چرا سعی میکنی اونو راه بندازی؟

333
00:31:35,847 --> 00:31:38,081
یالا،یالا،کمکم کن این تخته هارو تکون بدم

334
00:31:38,115 --> 00:31:40,651
نه،نه،نه،گرنت
ما هیچ کاری نمیکنیم

335
00:31:40,685 --> 00:31:43,453
نه،لعنتی

336
00:31:43,487 --> 00:31:45,422
زودباش،زودباش،زودباش
تالز

337
00:31:47,257 --> 00:31:49,259
لعنتی
تالز،اینجا چه خبره؟

338
00:31:50,427 --> 00:31:52,162
اون داره فریبت میده

339
00:31:52,195 --> 00:31:54,298
موتورها راه افتادن
یا عیسی مسیح

340
00:31:55,365 --> 00:31:56,366
فکر میکنی من مسیر روغنو بریدم؟

341
00:31:58,135 --> 00:31:59,469
حرکت کن،حرکت کن

342
00:31:59,503 --> 00:32:01,104
اون یه هنرپیشه کلاهبردار لعنتیه

343
00:32:01,138 --> 00:32:03,808
تو نمیدونی داری با کی حرف میزنی

344
00:32:03,841 --> 00:32:05,409
دهنه کثیفتو ببند

345
00:32:05,442 --> 00:32:07,644
زود باش زود باش زودباش

346
00:32:07,679 --> 00:32:08,846
خیلی خوب،میدونی چیه؟
ما داریم وقتو تلف میکنیم

347
00:32:08,880 --> 00:32:10,647
بریم

348
00:32:11,783 --> 00:32:13,517
پیام اضطراری،پیام اضطراری،پیام اضطراری

349
00:32:13,550 --> 00:32:14,786
آلگرو صحبت میکنه

350
00:32:14,819 --> 00:32:16,620
ما همه موتورامونو از دست دادیم

351
00:32:16,654 --> 00:32:19,323
پیام اضطراری،پیام اضطراری
لعنتی

352
00:32:24,796 --> 00:32:26,363
یه وسیله صوتی پیدا کردم

353
00:32:28,866 --> 00:32:31,368
واقعا؟اون دیوونست،ریچل

354
00:32:31,401 --> 00:32:34,171
یه نفر اونجا آسیب دیده و تو میخوابه وسیله صوتی راه بندازی

355
00:32:34,204 --> 00:32:36,306
باید قبل از اینکه قایق های نجات برسن هرکاری میتونیم بکنیم

356
00:32:36,340 --> 00:32:38,508
یه اتفاقی داره میفته و من نمیخوام از دستش بدن
357
00:32:38,542 --> 00:32:40,678
اون داره فریبت میده

358
00:32:40,712 --> 00:32:42,479
ریچل وقتی دولت تموم بشه چه اتفاقی میفته؟

359
00:32:43,380 --> 00:32:45,415
بعدش چیکار میکنه؟

360
00:32:45,449 --> 00:32:46,684
تو نمیدونی چی میتونه اینجا اتفاق بیفته

361
00:32:46,718 --> 00:32:48,118
همه ما با به سرعت لعنتی ناپدید میشیم

362
00:32:48,151 --> 00:32:50,354
باشه،تو میخوای  یه گوشه بنشینی وحدس بزنی،عالیه 

363
00:32:50,387 --> 00:32:51,521
اون یه نظری داره
که؟؟

364
00:32:52,857 --> 00:32:54,491
تو نمیدونی این یاروکیه

365
00:32:54,524 --> 00:32:56,226
من میگم ما سال دیگه برمیگردیم

366
00:32:56,259 --> 00:32:57,762
با پول بیشتر،قایق بزرگ‌تر

367
00:32:57,795 --> 00:33:00,130
خدمه بیشتر
پولا از دست رفته

368
00:33:05,235 --> 00:33:07,537
بلیط هواپیما،هتل،تجهیزات

369
00:33:07,571 --> 00:33:09,339
اینه

370
00:33:09,373 --> 00:33:10,875
ما سال دیگه بر نمیگردیم

371
00:33:12,944 --> 00:33:15,780
من باید اون کلاسای شیشه گری لعنتی رو میرفتم

372
00:33:18,816 --> 00:33:21,218
خودم انجامش میدم

373
00:33:26,924 --> 00:33:27,925
گرنت

374
00:33:36,633 --> 00:33:37,835
چرا بهم نگفتی؟

375
00:33:37,869 --> 00:33:39,837
دلیلی نداره تو نگران اون باشی

376
00:33:41,005 --> 00:33:42,205
ریچل

377
00:33:46,643 --> 00:33:48,512
گرنت،باید یه چیزیو پیدا کنم

378
00:33:49,914 --> 00:33:50,915
هیچی

379
00:34:02,026 --> 00:34:03,493
من ضبط میکنم

380
00:35:33,785 --> 00:35:34,786
صبرکن

381
00:35:43,560 --> 00:35:44,896
ما داریم  چپه میشیم

382
00:37:16,954 --> 00:37:18,656
گرنت،شنیدی؟

383
00:37:20,590 --> 00:37:22,559
گرنت

384
00:37:32,169 --> 00:37:34,571
گرنت داری چیکار میکنی
اینجا لازمت دارم،گوشیو بگیر

385
00:37:35,840 --> 00:37:36,841
چی؟

386
00:37:36,874 --> 00:37:39,442
بیا اینجا،بیا اینجا،بیااینجا


387
00:37:48,585 --> 00:37:50,955
صبر کن،یا عیسی مسیح
ما اینو ضبط نمیکنیم

388
00:37:50,988 --> 00:37:53,590
باشه،من...
اوه،نه،گرفتمش گرفتمش گرفتمش

389
00:37:53,623 --> 00:37:56,027
تو همینطور توبارون به  ضبطت ادامه بده

390
00:37:56,060 --> 00:37:57,527
یه چیزی اونجا شنیدم

391
00:38:05,136 --> 00:38:06,603
یا عیسی مسیح

392
00:38:44,008 --> 00:38:45,542
اوه،جهنم،نه

393
00:38:47,678 --> 00:38:49,947
-نه،نه نه
صبر کن صبر کن نه نه

394
00:38:49,981 --> 00:38:51,548
بدون موتور یعنی بدون ژنراتور

395
00:38:51,581 --> 00:38:52,984
که معنیش اینه که ما با نیروی باطری حرکت میکنیم

396
00:38:53,017 --> 00:38:54,551
لطفا به چیزی دست نزن
لطفا

397
00:38:54,584 --> 00:38:56,721
اگه باطری تموم شه رادیو وجی پی اس رواز دست  میدیم

398
00:38:56,754 --> 00:38:57,755
همه چیزو

399
00:38:58,923 --> 00:39:00,557
باشه ،باشه باشه باشه

400
00:39:00,590 --> 00:39:02,293
بهت قول میدم که من...

401
00:39:02,326 --> 00:39:04,996
فقط...متاسفم

402
00:39:11,736 --> 00:39:12,837
کمک کمک

403
00:39:12,870 --> 00:39:14,138
این چه جهنمیه؟

404
00:39:14,171 --> 00:39:15,806
یه باطریه،عوضش کن
چی؟

405
00:39:19,043 --> 00:39:23,047
با همه این مزخرفات تا حالااینجا چیزی پیدا کردی؟

406
00:39:23,080 --> 00:39:24,949
چهارصد پوندآشغال و این همه چیزیه که انجام داده

407
00:39:24,982 --> 00:39:26,884
داری قایقمو  خراش میدی
نه،نکن

408
00:39:28,252 --> 00:39:29,820
اوه لعنتی

409
00:39:59,250 --> 00:40:00,317
ماریانا

410
00:40:07,925 --> 00:40:10,661
من وقت بیشتری میخوام

411
00:40:10,694 --> 00:40:12,096
تالار،تو دیدی چه اتفاقی داره میفته
412
00:40:13,064 --> 00:40:15,166
زود باش

413
00:40:15,199 --> 00:40:16,867
بزار یه کم استراحت کنم

414
00:40:25,943 --> 00:40:28,045
اون نمیتونه ماریانا باشه

415
00:40:28,813 --> 00:40:30,081
چرا نه؟

416
00:40:31,082 --> 00:40:32,917
خیلی سریع داره میاد سمتمون

417
00:40:56,407 --> 00:40:58,608
مامان دارم میبینمت

418
00:41:02,746 --> 00:41:04,248
تو منو میبینی؟

419
00:42:08,145 --> 00:42:09,713
هنوزم داره میاد؟

420
00:42:10,948 --> 00:42:11,982
آره

421
00:42:12,016 --> 00:42:13,217
تو کدوم جهت؟

422
00:42:18,956 --> 00:42:20,357
بالاسرمونه

423
00:42:40,511 --> 00:42:41,845
هی

424
00:42:42,980 --> 00:42:44,315
چه خبره؟

425
00:42:46,850 --> 00:42:48,052
سلام

426
00:43:23,087 --> 00:43:24,255
نه

427
00:43:35,032 --> 00:43:36,166
ریچل؟

428
00:43:42,406 --> 00:43:43,807
ریچل؟

429
00:43:46,243 --> 00:43:47,544
ریچل؟

430
00:43:48,479 --> 00:43:50,147
ریچل؟

431
00:43:50,180 --> 00:43:51,348
ریچل؟

432
00:43:54,184 --> 00:43:56,854
اینجا،سعی کن یه کم مفید باشی

433
00:44:02,559 --> 00:44:03,961
آلدو کجاست؟

434
00:44:06,630 --> 00:44:08,399
یالا،الان نه

435
00:44:08,432 --> 00:44:09,967
لعنتی چه خبره؟

436
00:44:11,035 --> 00:44:12,269
هی،هی

437
00:44:13,037 --> 00:44:14,138
آلدو کجاست؟

438
00:44:14,872 --> 00:44:15,873
چی؟

439
00:44:30,020 --> 00:44:32,256
آلدو؟اینجا نیست

440
00:44:34,458 --> 00:44:36,360
آلدو آلدو

441
00:44:36,393 --> 00:44:37,227
آلدو؟

442
00:44:37,261 --> 00:44:39,196
چه بلایی سرش اومده
نمیدونم

443
00:44:39,229 --> 00:44:41,165
رفته؟
آره،رفته

444
00:44:41,198 --> 00:44:42,399
شاید رفته تو

445
00:44:42,433 --> 00:44:44,468
زر نزن

446
00:44:48,005 --> 00:44:49,440
اون آلدوئه،اون آلدوئه

447
00:44:49,473 --> 00:44:51,508
تالار...نه،تالز...

448
00:44:51,542 --> 00:44:53,310
تالز،اون آلدو نیست

449
00:44:53,344 --> 00:44:54,578
اون نرفته تو آب

450
00:44:54,611 --> 00:44:56,280
تو رادارو دیدی،یکی اونجا بود

451
00:44:56,313 --> 00:44:58,115
اگه اون آلدو نیست پس یکی داره میمیره

452
00:44:58,148 --> 00:45:00,184
و من نمیتونم اینجا بشینم و گوش بدم تا بمیره

453
00:45:00,217 --> 00:45:02,252
بزار برم
جهنم،نه

454
00:45:02,286 --> 00:45:03,587
تو‌مارو گرفتار کردی

455
00:45:05,122 --> 00:45:06,323
گوش کن مرد،تو پیش قایق بمون

456
00:45:06,357 --> 00:45:07,891
صبرکن،داری چیکار میکنی؟

457
00:45:07,925 --> 00:45:09,059
اون باید پیش قایق بمونه

458
00:45:09,093 --> 00:45:10,594
گفتم من میرم

459
00:45:10,627 --> 00:45:12,930
چی؟پس میتونی تئوری لعنتیتو اثبات کنی

460
00:45:12,963 --> 00:45:14,264
یا مسیح،احتمالا امیدواری که مرده باشه

461
00:45:14,298 --> 00:45:15,933
هی،خفه شو

462
00:45:15,966 --> 00:45:18,235
میدونی چیه گرنت؟چطوره چند ثانیه  اونو بیخیال شی و سرتو از  تو کونش بیاری بیرون

463
00:45:18,268 --> 00:45:19,370
و بفهمی چه کوفتی داره اینجا اتفاق میفته،باشه؟

464
00:45:19,403 --> 00:45:21,138
اون بهت اهمیت نمیده

465
00:45:21,171 --> 00:45:23,307
به من و هیچ کس دیگه تو این کشتی اهمیت نمیده

466
00:45:23,340 --> 00:45:24,608
حقیقت نداره

467
00:45:24,641 --> 00:45:26,143
تو نمیدونی داری چی میگی

468
00:45:27,111 --> 00:45:28,445
مطمئن نیستم

469
00:45:28,479 --> 00:45:30,547
تو هم مثل اون مریضی
شما واسه هم ساخته شدید

470
00:45:30,581 --> 00:45:32,182
صبر کن صبر کن

471
00:45:33,617 --> 00:45:35,919
اینو بگیر

472
00:45:39,390 --> 00:45:41,125
منو اونجا تنها نزار مرد

473
00:46:23,768 --> 00:46:25,202
آلدو؟

474
00:46:28,740 --> 00:46:30,174
آلدو؟

475
00:46:35,713 --> 00:46:37,481
لعنتی،من باید روشنش کنم

476
00:46:37,514 --> 00:46:38,649
آلدو؟

477
00:46:38,683 --> 00:46:40,417
حرکت کن حرکت کن حرکت کن
کمکم کن

478
00:46:40,451 --> 00:46:42,486
یالا

479
00:46:42,519 --> 00:46:44,555
نور بیشتری میخوام

480
00:46:44,588 --> 00:46:45,589
ناوگاه

481
00:46:49,026 --> 00:46:50,294
آلدو؟

482
00:46:52,196 --> 00:46:53,564
آلدو؟

483
00:47:01,371 --> 00:47:02,774
خوب،وقتی من به این وصل شدم

484
00:47:02,807 --> 00:47:04,174
اون سیمو از اونجا بکش

485
00:47:04,208 --> 00:47:05,342
و ببین میتونی اینو روشن کنی

486
00:47:05,375 --> 00:47:08,178
زود باش،آماده ای؟ادامه بده

487
00:47:08,212 --> 00:47:10,380
آلدو

488
00:47:14,518 --> 00:47:16,220
زود باش لعنتی زودباش

489
00:47:25,462 --> 00:47:26,764
آلدو؟

490
00:47:28,432 --> 00:47:29,633
خدایا

491
00:47:38,108 --> 00:47:39,343
آلدو؟

492
00:48:15,479 --> 00:48:17,414
کاساندرا؟

493
00:48:17,447 --> 00:48:19,216
کاساندرا؟

494
00:48:24,521 --> 00:48:25,522
کمکم کن بیام بیرون

495
00:48:33,130 --> 00:48:34,766
کمک ،کمکم کن ،کمک
496
00:48:34,799 --> 00:48:36,600
کمک کن،کمکم کمکم کن،بکش

497
00:49:08,933 --> 00:49:11,101
خدای من،اون رفته

498
00:49:12,202 --> 00:49:13,337
اون نرفته

499
00:49:13,972 --> 00:49:15,305
ریچل،اون درست اونجا بود

500
00:49:15,339 --> 00:49:16,741
اون رفته
اون نرفته

501
00:49:16,774 --> 00:49:18,475
اون رفته
تو چه زری داری می‌زنی؟

502
00:49:18,508 --> 00:49:19,777
اون هنوز اینجاست
کی؟

503
00:49:19,811 --> 00:49:21,411
کاساندرا

504
00:49:21,445 --> 00:49:24,481
و...وآلدو
..وبنجامین بریگز...

505
00:49:24,514 --> 00:49:26,483
خفه شو

506
00:49:26,516 --> 00:49:28,185
دیگه نمیخوام چیزی درموردش بشنوم

507
00:49:28,218 --> 00:49:30,120
من دیدمشون

508
00:49:31,889 --> 00:49:34,926
ما تو شکافیم

509
00:49:34,959 --> 00:49:37,194
باورم نمیشه که دارم به این مزخرفات گوش میدم

510
00:49:37,227 --> 00:49:38,595
گرنت،گرنت،لطفا

511
00:49:41,733 --> 00:49:43,233
ما باید سعی کنیم

512
00:49:44,836 --> 00:49:45,870
لطفا

513
00:49:46,637 --> 00:49:48,271
باشه

514
00:49:48,305 --> 00:49:49,674
باشه

515
00:49:50,108 --> 00:49:51,709
چی کار کنیم؟

516
00:49:53,644 --> 00:49:54,846
زودباش

517
00:50:01,886 --> 00:50:03,520
حرومزاده

518
00:50:56,373 --> 00:50:57,407
بیا نزدیکتر

519
00:51:20,530 --> 00:51:22,700
میدونم اینجایی

520
00:51:28,438 --> 00:51:29,506
چی میخوای بهم‌بگی؟

521
00:51:40,685 --> 00:51:42,019
تو توی ماری سلسته بودی
522
00:51:43,888 --> 00:51:45,622
احمقانست

523
00:51:45,656 --> 00:51:46,724
لطفا

524
00:51:48,325 --> 00:51:49,559
احمق

525
00:51:59,469 --> 00:52:01,471
اینجا چیزی هست که متعلق به تو باشه؟

526
00:52:22,459 --> 00:52:23,460
تو اونجایی

527
00:52:27,031 --> 00:52:28,598
یه بار مصرف دارید؟

528
00:52:29,734 --> 00:52:30,868
من یکی دارم

529
00:52:46,383 --> 00:52:47,785
ما میخوایم بشنویم

530
00:53:19,917 --> 00:53:21,451
یه چیزی بهم نشون بده

531
00:53:29,727 --> 00:53:31,062
لعنت به من

532
00:53:33,798 --> 00:53:35,465
سوفیا،تویی؟

533
00:53:38,903 --> 00:53:41,538
سوفیا،کس دیگه ایم  اینجا با تو هست؟

534
00:53:45,776 --> 00:53:47,544
بابا

535
00:53:47,577 --> 00:53:48,846
مامان و بابات؟

536
00:53:52,783 --> 00:53:54,752
دوستامون با تو هستن سوفیا؟

537
00:53:58,856 --> 00:54:00,691
دوستامون با تو ان؟

538
00:54:02,059 --> 00:54:03,661
داریم سعی میکنیم پیداشون کنیم

539
00:54:11,035 --> 00:54:13,570
سوفیا،تو نباید بترسی

540
00:54:14,839 --> 00:54:16,841
من خیلی چیزا در موردت میدونم

541
00:54:19,509 --> 00:54:20,811
من مامانتو میشناسم

542
00:54:20,845 --> 00:54:22,013
اون بهت یه آهنگ یاد داده بود

543
00:54:26,017 --> 00:54:29,987
<i>♪ Little drops of water</i>

544
00:54:30,821 --> 00:54:34,457
<i>♪ Little grains of sand</i>

545
00:54:35,693 --> 00:54:38,796
<i>♪ Make the mighty ocean</i>

546
00:54:39,730 --> 00:54:43,067
<i>♪ And the pleasant land</i>

547
00:54:44,835 --> 00:54:48,605
<i>♪ Little deeds of kindness</i>

548
00:54:49,639 --> 00:54:52,677
<i>♪ Little words of love</i>

549
00:54:54,712 --> 00:54:57,580
<i>♪ Make our earth happy</i>

550
00:54:57,614 --> 00:55:00,718
<i>♪ Like heaven above ♪</i>

551
00:55:05,189 --> 00:55:06,623
من چنتا فیلم نگه داشتم

552
00:55:59,744 --> 00:56:01,578
گرنت؟گرنت؟

553
00:56:04,782 --> 00:56:06,083
گرنت؟

554
00:56:06,884 --> 00:56:08,753
نه،نه،نه گرنت؟

555
00:56:08,786 --> 00:56:10,721
لطفا باهام حرف بزن
تو خوب میشی

556
00:56:11,355 --> 00:56:12,923
گرنت..تو..

557
00:56:23,034 --> 00:56:24,634
جنی

558
00:56:47,258 --> 00:56:48,993
بیا اینجا مامان

559
00:56:58,736 --> 00:56:59,837
نزار بره

560
00:57:57,895 --> 00:57:59,396
اسمش چی بود؟

561
00:58:03,100 --> 00:58:04,401
جنیفر

562
00:58:09,840 --> 00:58:11,175
جنی

563
00:58:21,085 --> 00:58:23,154
ما تو دریای ژاپن بودیم

564
00:58:24,722 --> 00:58:28,125
ماهیگیرای منطقه گزارش کردن

565
00:58:30,127 --> 00:58:32,229
مشکلات ابزاری

566
00:58:33,464 --> 00:58:35,232
قطع برق

567
00:58:40,504 --> 00:58:42,339
من اونو میخوام

568
00:58:43,841 --> 00:58:45,309
که ببینم چیکار کردم

569
00:58:47,845 --> 00:58:51,182
اونو میخوام که ببینم چرا انقدر رفتم

570
00:58:52,416 --> 00:58:53,984
پس ،با خودم بردمش

571
00:59:01,258 --> 00:59:03,994
ما تو بازی خودمون بودیم

572
00:59:04,028 --> 00:59:07,031
اون قایم میشد

573
00:59:08,866 --> 00:59:10,201
بعدش،اون فقط...

574
00:59:17,274 --> 00:59:18,943
رفته بود

575
01:00:03,187 --> 01:00:04,855
ماریانا

576
01:00:07,324 --> 01:00:09,159
پیام اضطراری،پیام اضطراری،پیام اضطراری

577
01:00:09,193 --> 01:00:11,795
آلگرو صحبت میکنه
ما خیلی فوری کمک بازم داریم

578
01:00:12,196 --> 01:00:13,497
خدایا ،لعنتی

579
01:00:36,053 --> 01:00:37,988
زودباش
تو باید اینو ببینی

580
01:00:42,092 --> 01:00:43,994
اوه،زودباش لعنتی

581
01:00:45,095 --> 01:00:46,130
زودباش

582
01:00:46,997 --> 01:00:48,032
لعنتی

583
01:00:54,438 --> 01:00:56,307
کافیه
نه،نه

584
01:01:09,386 --> 01:01:11,155
ما داریم از این قایق پیاده میشیم

585
01:01:11,188 --> 01:01:13,891
تو این جلیقه لعنتیو میگیری و میپوشیش
همین حالا

586
01:01:15,592 --> 01:01:17,061
شنیدی؟

587
01:01:21,532 --> 01:01:22,599
چی؟

588
01:01:26,437 --> 01:01:29,006
هی هی

589
01:02:20,991 --> 01:02:23,293
سلام

590
01:02:23,327 --> 01:02:25,295
مامان،تویی؟

591
01:02:26,230 --> 01:02:27,464
آره,

592
01:02:29,032 --> 01:02:30,401
من اینجام

593
01:02:31,568 --> 01:02:33,937
من اینجام،دارم میشنوم

594
01:02:33,971 --> 01:02:36,039
صداتو‌میشنوم

595
01:02:40,043 --> 01:02:41,979
صدامو‌میشنوی؟دختر عزیزم

596
01:02:42,680 --> 01:02:44,248
من همینجام

597
01:02:47,351 --> 01:02:48,519
پیدات کردم

598
01:02:48,552 --> 01:02:50,487
صداتو میشنوم،مامان؟

599
01:02:50,521 --> 01:02:52,556
آره،من درست اینجام

600
01:02:52,589 --> 01:02:55,058
من اینجام
مامان اینجاست

601
01:03:01,565 --> 01:03:03,600
ریچل،اونا اینجان

602
01:03:03,634 --> 01:03:05,202
بریم،همین حالا

603
01:03:12,009 --> 01:03:14,411
خیلی گرمه

604
01:03:15,112 --> 01:03:17,114
خیلی گرمه

605
01:03:18,081 --> 01:03:19,583
اون یه شیر دریاییه

606
01:03:21,518 --> 01:03:24,656
آره،من اینجام
پیدات کردم

607
01:03:24,689 --> 01:03:27,324
پیدات کردم

608
01:03:29,560 --> 01:03:30,561
چی؟

609
01:03:41,638 --> 01:03:43,775
من نمیتونم
من متوجه نمیشم...

610
01:03:45,810 --> 01:03:47,010
چی؟

611
01:03:53,584 --> 01:03:55,185
چ...

612
01:04:16,841 --> 01:04:18,308
تالز

613
01:04:18,342 --> 01:04:19,376
تالز،ما باید بریم

614
01:04:20,477 --> 01:04:22,145
تالز،ما باید بریم

615
01:04:22,179 --> 01:04:25,182
تالز،تالز؟ما باید بریم

616
01:04:25,215 --> 01:04:28,051
تالز ما باید از اینجا بریم

617
01:04:36,661 --> 01:04:38,128
تالز؟

618
01:04:48,438 --> 01:04:49,774
تالز؟

619
01:05:08,425 --> 01:05:09,727
مامان

620
01:05:15,432 --> 01:05:17,334
مامان
نه

621
01:05:20,470 --> 01:05:22,105
نه

622
01:05:26,711 --> 01:05:29,212
مامان مامان

623
01:05:31,481 --> 01:05:33,250
لطفا

624
01:05:35,252 --> 01:05:37,154
مامان مامان

625
01:05:37,187 --> 01:05:39,256
مامان مامان

626
01:05:39,289 --> 01:05:41,091
مامان مامان

627
01:09:42,733 --> 01:09:44,702
گرنت
کمکم کن

628
01:09:45,736 --> 01:09:47,470
گرنت دستتو بده به من

629
01:09:54,979 --> 01:09:56,981
اون نرفته

630
01:09:57,014 --> 01:09:58,515
چه زری داری می‌زنی؟

631
01:09:58,548 --> 01:09:59,750
اون هنوز اینجاست

632
01:10:01,185 --> 01:10:03,120
تالز ما باید بریم

633
01:10:03,154 --> 01:10:04,856
تالز ما باید بریم

634
01:10:04,889 --> 01:10:06,891
تالز ما باید بریم

635
01:10:06,924 --> 01:10:08,458
تالز باید بریم

636
01:10:08,860 --> 01:10:10,061
تالز

637
01:10:11,863 --> 01:10:14,497
ما تو شکافیم


